Merci de votre intérêt pour nous aider avec les traductions. Nos efforts de localisation sont soutenus par le Laboratoire de localisation.

Liste de diffusion pour la localisation

Pour communiquer avec d'autres traducteurs, veuillez rejoindre la liste de diffusion pour la localisation de Tor, où nous organisons les traductions, prenons des décisions, signalons les erreurs dans les chaînes sources, etc. Veuillez vous présenter et poser toutes les questions que vous pourriez avoir après avoir suivi ces instructions.

Plateforme de traduction

La plupart de nos efforts de localisation sont hébergés sur weblate, une plateforme de traduction tierce.

Vous pouvez soumettre des suggestions anonymes, mais il est préférable de créer un compte, afin de pouvoir commenter et discuter avec d'autres traducteurs, ou revoir leurs contributions.

N'oubliez pas que le nom d'utilisateur et l'adresse électronique que vous choisissez seront visibles publiquement sur la plateforme de traduction puisqu'ils seront associés aux modifications que vous effectuez. Nous encourageons l'utilisation de comptes pseudonymes.

Avant de traduire, veuillez lire la page du projet Tor sur le wiki du laboratoire de localisation, et notre documentation sur le wiki Tor L10n pour les traducteurs et les réviseurs. Cette page comprend les lignes directrices, les ressources et les priorités qui vous aideront à tirer le meilleur parti de votre contribution.

S'inscrire sur Weblate

  1. Rendez-vous sur la page d'inscription weblate. N'oubliez pas que le nom d'utilisateur et l'adresse électronique que vous choisissez seront visibles publiquement sur la plateforme de traduction puisqu'ils seront associés aux modifications que vous effectuez. Nous encourageons l'utilisation de comptes pseudonymes.
  2. Remplissez la page suivante avec vos informations et attendez l'e-mail de confirmation (cela peut prendre jusqu'à 10 minutes pour arriver dans votre boîte de réception).
  3. Activez votre compte en cliquant sur l'e-mail de Weblate, en acceptant les conditions d'utilisation et en ajoutant un nouveau mot de passe.
  4. Sur la page suivante, sélectionnez les langues vers lesquelles vous allez traduire dans le menu et enregistrez.
  5. Accédez à Notifications et sélectionnez Tor Project parmi les projets surveillés. D'autres projets que nous recommandons sont le Guardian Project et Onionshare : Regarder le projet Tor dans Weblate.
  6. Assurez-vous de sélectionner également les notifications pour vos projets surveillés.
  7. Vous verrez maintenant les traductions du projet Tor sur votre tableau de bord weblate : Tableau de bord Weblate.
  8. Pour commencer la traduction d'une nouvelle ressource, vous devez d'abord accepter son « accord de contribution ». Chaque ressource possède son propre accord de contribution.

Que traduire en premier ?

Si des ressources Tor sont déjà disponibles dans votre langue, commencez par les mettre à jour. Vous pouvez voir les traductions avec une plus grande priorité sur notre page de statistiques de traduction.

Canal IRC

Nous sommes présents dans le canal #tor-l10n sur le réseau IRC de l'oftc. Rejoignez-nous pour parler de la localisation (l10n) ! Vous pouvez également utiliser Element https://element.io/ pour vous connecter : #tor-l10n:matrix.org.

Discussions mensuelles sur la traduction de Tor

Nous nous réunissons sur notre canal irc chaque 3ème vendredi du mois. Venez passer du temps avec d'autres traducteurs, poser des questions, ou simplement traduire ensemble.