Для того чтобы Tor работал для всех, он должен говорить на всех языках. Наша команда переводчиков-добровольцев прилагает все усилия, чтобы сделать это реальностью, и нам всегда может потребоваться дополнительная помощь. Нашими приоритетными задачами в настоящее время являются перевод Tor Browser, документации Tor Browser и сайта проекта Tor, но есть много других документов, перевод которых нам не помешал бы.
Узнайте, как зарегистрироваться и начать вносить свой вклад.
Не знаете, с чего начать? Здесь вы можете найти обзор текущего состояния локализации для всех различных проектов Tor Project.
Каждую 3-ю пятницу месяца команда Tor L10n собирается, чтобы вместе переводить, делиться опытом, встречаться с коллегами-переводчиками и узнавать о приоритетах l10n для Tor Project.
Иногда переводы приложений работают неправильно. Здесь вы можете научиться это исправлять.
Локализация - это непрерывный процесс для всех наших приложений. Заметили какие-либо улучшения, которые мы могли бы внести в наши переводы? Откройте тикет, свяжитесь с нами или станьте частью нашей команды переводчиков.